==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྗེ་བཙུན་མ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཕྱག་དྲུག་པའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྗེ་བཙུན་མ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཕྱག་དྲུག་པའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། །ཥ་ཊ་བྷུ་ཛ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་བྷཊྚཱ་རི་ཀཱ་ཡཱཿསཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རྗེ་བཙུན་མ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཕྱག་དྲུག་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། ལྷ་མོ་རིགས་བྱེད་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིགས་བྱེད་མའི། །སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ནི་བཤད་པར་བྱ། །དང་པོ་རེ་ཞིག་སྔགས་པས་བདེ་བའི་སྟན་ལ་ཉེ་བར་འདུག་སྟེ། །རིགས་བྱེད་མའི་བྲིས་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བཀྲམ་ནས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་མདུན་དུ་དམིགས་ནས་ཡིད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་མཆོད་པའི་རྣམ་པས་མཆོད་ཅིང་ཕྱག་འཚལ་ནས་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །འདི་ལྟ་སྟེ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་བཤགས། །འགྲོ་བའི་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང༌། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་གཟུང༌། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་ནི་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མགྲོན་དུ་བདག་གིས་གཉེར། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་མངོན་འདོད་སྤྱོད་པར་བགྱི། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་ཤོག །ཨོ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ། ཞེས་པ་ལན་གསུམ་བརྗོད་ནས་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པར་མས་བར་བྱ་ཞིང་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །རང་གི་སྙིང་གར་དབྱངས་ཡིག་དང་པོ་ལས་བྱུང་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧཱུཾ་ཡིག་ལས་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་རྣམ་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་རྣམས་སྣང་བར་མཛད་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བྱས་ནས། དེའི་ས་བོན་མཐའ་དག་ལས་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་བདག་ཉིད་ཀྱི་ལུས་ལ་རབ་ཏུ་ཞུགས་ཤིང་བདག་ཉེད་ཀྱང་ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་སྐུར་བལྟ་བར་བྱའོ། །པདྨ་ཁ་དོག་དམར་པོ་དང་ཉི་མའི་སྟན་ལ་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། རབ་ཏུ་གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཕྱག་དྲུག་པ་གཡས་དང་གཡོན་གྱི་དང་པོ་དག་གིས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་འཛིན་པའོ། །གཉིས་པའི་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་དག་གིས་ལྕགས་
ཀྱུ་དང་ཨུཏྤལ་དམར་པོ་བསྣམས་པ། ཕྱག་ལྷག་མ་གཉིས་ཀྱིས་མདའ་དང་གཞུ་རྣ་བའི་རྩར་འགེངས་པའོ། །སྒེག་པའི་ཉམས་དང་ལྡན་པ། ཕྱག་གསེར་གྱིས་བརྒྱན་པ། ལང་ཚོ་གཞོན་ཞིང་ན་བཟའ་དམར་པོས་བརྒྱན་པ། ཤ་འགག་དམར་པོ་མན་བས་ཤིང་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔས་དབུ་བརྒྱན་པ། ཐུགས་ཀ

【汉语翻译】
圣尊咕汝咕列六臂修法。
圣尊咕汝咕列六臂修法。
印度语： षཊ་བྷུ་ཛ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་བྷཊྚཱ་རི་ཀཱ་ཡཱཿསཱ་དྷ་ནཾ (ṣaṭa-bhuja kuru-kulle bhaṭṭārikāyāḥ sādhanaṃ，六臂咕汝咕列佛母修法)。藏语：圣尊咕汝咕列六臂修法。 顶礼天女作明母！ 此后，世尊作明母之修法将宣说。 首先，持咒者应于舒适之座安住，陈设作明母之画像等，于前方观想诸佛菩萨，以意幻之供品供养、顶礼，并皈依三宝等。 如下： 皈依三宝尊， 忏悔一切罪， 随喜众生善， 佛陀菩提意中持。 菩提胜心我今发， 迎请一切诸有情， 现证菩提最胜欲， 为利有情愿成佛。 念诵三遍“ཨོ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ། （嗡，梭巴瓦，修达，萨瓦，达玛，梭巴瓦，修多，杭，oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho 'haṃ，嗡，自性清净一切法，自性清净我）”，使自性清净，并于空性中观修。 于自身心间，观想由元音字母首字所生之月轮上，有吽字（ཧཱུྃ，hūṃ，吽）放出光芒之鬘。 由此所生之光芒，照亮十方世界之所有界域，并降伏一切有情。 由彼等种子字，融入咕汝咕列自性之身，自身亦观为咕汝咕列之身。 坐于莲花红色之莲花及日轮座上，以金刚跏趺坐姿安住。 于极明亮之坛城中，六臂之咕汝咕列，以右与左之第一手，执持胜过三界之手印。 第二之右手与左手，执持铁钩与红色乌巴拉花。 剩余之二手，将弓与箭拉至耳边。 具娇媚之姿态，手以黄金严饰，青春年少，以红色之衣裳庄严，身色红润，以一切饰品庄严，五方如来为头饰，心间

【英语翻译】
The Sadhana of the Six-Armed Kurukulle
The Sadhana of the Six-Armed Kurukulle
In Sanskrit: Ṣaṭabhujakurukullebhaṭṭārikāyāḥ Sādhanam. In Tibetan: The Sadhana of the Six-Armed Kurukulle. Homage to the Goddess of Enchantment! Thereafter, the method of accomplishment of the Bhagavati Enchantress will be explained. First, the mantra practitioner should sit comfortably on a seat. Arrange the painted image of the Enchantress and so forth, and visualize the Buddhas and Bodhisattvas in front, offering and prostrating with the nature of mental offerings, and taking refuge in the Three Jewels, and so on. Like this: I take refuge in the Three Jewels. I confess all sins separately. I rejoice in the virtues of beings. I hold the Buddha's enlightenment in mind. I generate the supreme Bodhicitta. I treat all sentient beings as guests. I practice the supreme Bodhicitta aspiration. May I attain Buddhahood for the benefit of beings! Recite three times "Oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho 'haṃ (嗡，梭巴瓦，修达，萨瓦，达玛，梭巴瓦，修多，杭，oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho 'haṃ)", purify by nature, and meditate on emptiness. In one's own heart, on the lunar disc arising from the first vowel, visualize a garland of light rays arising from the letter Hūṃ (ཧཱུྃ，hūṃ，吽). The collection of light rays arising from it illuminates all the realms of the ten directions, subduing all sentient beings. From all those seed syllables, enter into the body of the self-nature of Kurukulle, and also view oneself as the form of Kurukulle. Seated on a lotus and solar disc of red color, in the vajra posture. In an extremely clear mandala, the six-armed Kurukulle, with the first right and left hands holding the mudra of victory over the three worlds. The second right and left hands hold an iron hook and a red utpala flower. The remaining two hands draw the arrow and bow to the ear. Possessing a graceful demeanor, hands adorned with gold, youthful in age, adorned with red garments, with a reddish complexion, adorned with all ornaments, the five Tathagatas adorning the head, in the heart

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ར་ཨུཏྤལ་དམར་པོའི་ཟེའུ་འབྲུ་ལ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བནྟ་ཛི་བ་ཀའི་མེ་ཏོག་ལྟ་བུའི་རཾ་ཡིག་བཀོད་ལ་དེ་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ལ་ང་རྒྱལ་བྱ་སྟེ་བདག་ནི་རྗེ་བཙུན་མ་རིགས་བྱེད་མའོ། །དེ་ནས་ལྷ་རྣམས་ནི་མཆོད་པའི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་ལག་ན་འཆང་བ་བརྐྱང་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ། རླུང་གི་འཁོར་ལོ་ལ་གནས་པར་བལྟས་ལ། སྙིང་གར་ལྕགས་ཀྱུས་པུག་ལ་བསྒྲུབ་བྱའི་སྙིང་གར་ཉེ་བར་འདུག་ལ་ལྕག་གིས་བྲབ་པར་བྱའོ། །ཨུཏྤལ་དམར་པོའི་མདེའུ་ཅན་གྱི་མདས་བསྒྲུབ་བྱ་འགུགས་ཤིང་ཡང་ནས་ཡང་དུ་རྣམ་པར་བཅིང་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་སྔགས་ནི་འདིའོ། །ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿཆེ་གེ་མོ་སྭ་བ་མ་ནཱ་ཡ་ཧོཿ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་མྱོས་ཤིང་རྐང་པ་གཉིས་ནས་འགྱེལ་བར་བལྟ་ཞིང་བསྐུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཐུན་མཚམས་གསུམ་དུ་རྟག་ཏུ་བསྒོམས་ནས་བརྒྱ་བྱིན་ཡང་དབང་དུ་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱས་ནས་རི་མོ་མཁན་སྐྲ་ལ་སོགས་པ་ཁྲུས་བྱས་ཏེ་གསོ་སྦྱོང་བླངས་ནས་རི་མོ་སར་པ་གཙང་ཞིང་དབེན་པའི་ཕྱོགས་སུ་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྫོགས་པ་དང་སྦྱར་ལ་དགེ་བའི་ཉི་མ་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱ་ཞིང༌། དེའི་མདུན་དུ་ཙནྡན་དཀར་པོས་མཎྜལ་མངོན་པར་བྱུགས་ལ་མར་གྱི་མར་མེ་རབ་ཏུ་སྦར་ཏེ། ཉེར་སྤྱོད་ལྡས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཡང་དག་པར་མཆོད་པར་བྱས་ནས་འདིའི་སྔགས་ཁྲི་བཟླས་སོ། །ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་ལས་ཐམས་ཅད་ནུས་པར་འགྱུར་རོ། །རྗེ་བཙུན་མ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཕྱག་དྲུག་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།། །།
རྗེ་བཙུན་མ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཕྱག་དྲུག་པའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
在红色莲花的雄蕊上，于月轮中安立如同班达吉瓦卡花朵般的让(藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让)字，如是观想，生起我慢，我是圣母作明佛母。之后，诸天手持、伸展等各种供养品，进行供养和赞颂。观想其安住于风轮之上。于心间以铁钩钩住，使所修者的心靠近，并以鞭鞭打。以具红色莲花箭头的箭矢，牵引所修者，并再三地进行束缚。其咒语如下：嗡 咕噜咕列 舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍） 切给摩 梭巴玛纳亚 吽（藏文：ཧོཿ，梵文天城体：होः，梵文罗马拟音：hoḥ，汉语字面意思：吼） 梭哈。之后，观想所修者迷醉，从双足跌倒，并进行催促。如是于三个时段恒常观修，甚至能使帝释天也受其掌控。先前进行念诵后，绘画者沐浴头发等，受持斋戒，于清净且僻静之处绘制画像。如是与圆满相结合，于吉祥之日进行开光。在其前方，以白色檀香涂抹坛城，点燃酥油灯。以近行供品真实供养薄伽梵母后，念诵此咒语十万遍。嗡 咕噜咕列 舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍） 梭哈。之后，一切事业皆能成办。圣母作明佛母六臂之修法完毕。
圣母作明佛母六臂之修法。

【英语翻译】
On the stamen of a red lotus, within a lunar disc, place the syllable RAM (藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：Let), like a Bandhajivaka flower. Meditate in this way, generating pride, "I am the noble Lady Kurukulle." Then, the deities, holding and extending various forms of offerings, make offerings and praises. Visualize her dwelling on the wind mandala. At the heart, hook with an iron hook, bring the heart of the one to be accomplished near, and strike with a whip. With an arrow possessing a red lotus tip, attract the one to be accomplished, and repeatedly bind them. The mantra for this is: OM KURU KULLE HRIH (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：Hrih) CHE GE MO SVA BA MA NA YA HOH (藏文：ཧོཿ，梵文天城体：होः，梵文罗马拟音：hoḥ，汉语字面意思：Hoh) SVAHA. Then, visualize the one to be accomplished becoming intoxicated and falling from their feet, and urge them on. Meditating constantly in this way during three sessions, one will even gain control over Indra. Having previously performed the recitation, the painter should bathe their hair and so forth, take vows of purification, and draw the image in a clean and secluded place. Similarly, combine with completion and consecrate on an auspicious day. In front of it, smear a mandala with white sandalwood, light butter lamps, and having genuinely offered the Bhagavati with offerings of approach, recite this mantra one hundred thousand times. OM KURU KULLE HRIH (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：Hrih) SVAHA. Then, all actions will become effective. The sadhana of the noble Lady Kurukulle with six arms is complete.
The Sadhana of the Noble Lady Kurukulle with Six Arms.

============================================================

